سفارش با يک کليک
برآورد هزينه ترجمه

درخواست تماس با کارشناسان

اصطلاحات زبان انگلیسی/هفته پنجم

به همت گروهی از همکاران محترم موسسه ایران نیتیو، مجموعه ای از پرکاربردترین اصطلاحات زبان انگلیسی برای کاربران گرامی تهیه شده که شامل ۳۶۵ اصطلاح و فلش کارت از ساده تا بسیار سخت است و به صورت هفتگی در روی وب سایت قرار میگیرد (هر هفته، هفت اصطلاح در مدت ۵۲ هفته). با مطالعه این اصطلاحات و کاربرد آنها در جملات واقعی، شما میتوانید سطح زبان انگلیسی خود را در مدت زمان بسیار کوتاهی ارتقا دهید.

حق انتشار آنلاین این مجموعه به صورت انحصاری به ایران نیتیو واگذار شده است و هرگونه کپی برداری توسط سایر سایتها و وبلاگها حتی با ذکر منبع، مجاز نمی باشد.

To stop by: to visit or stop somewhere briefly in order to do something, to drop by
سر زدن
Let’s stop by the supermarket and pick up a few grocery items
بیا یه سر به سوپرمارکت بزنیم و یه کمی خوار و بار بخریم.
To show up: to arrive, to appear
در جایی حضور یافتن
It really gets on my nerves that Ursula shows up late for every meeting
اینکه اورسولا سر هر قرار ملاقاتی دیر میرسه، واقعا عصبیم میکنه.
Right away: very soon, immediately, at once
فورا
Tell Tom to come to my office right away, I must see him
به تام بگو فورا بیاد دفترم، باید ببینمش.
Stop playing that music at once
فورا اون آهنگ رو خاموش کن.
All (day, week, month, year) long: the entire day, week, month and year
سرتاسر روز، هفته، ماه و سال
It has been raining all week long. We haven’t seen the sun since last Monday
تمام هفته بارون میومد. از دوشنبه گذشته آفتاب رو ندیدیم.
In a hurry: rushed, in a rush
در حال عجله
Alex seems in a hurry, he must be late for his train again
به نظر میاد آلکس عجله داره. اون حتما به این قطار هم دیر میرسه.
She is always in a rush in the morning to get the kids to the school
اون همیشه صبح ها با عجله بچه ها رو به مدرسه میبره.
To take turns: to alternate, to change people while doing something
به نوبت
I have to make sure that my two sons take turns playing the video games
من باید مطمئن شم پسرا بازی کامپیوتری رو نوبتی انجام میدن.
First rate: excellent, superb
درجه یک
The food served in that four-star restaurant is truly first rate

غذای سرو شده تو اون رستوران چهار ستاره، واقعا درجه یکه.

آیا می دانید: برای ترجمه مقاله و ترجمه متون خود حتما باید مطالعه کافی در آن علم داشته باشید و فقط ترجمه خود را به موسساتی بسپارید که ترجمه تخصصی ارائه میکنند و نه ترجمه عمومی. به یک مثال ساده توجه کنید. فرض کنید یک متن مهندسی عمران برای ترجمه دارید که در حوزه (پایداری شیروانی خاکی مسلح شده با شمع) است. یک فرد غیرمتخصص، برای ترجمه کلمه (شمع) در این متن، از کلمه (شمع تولد) استفاده میکند و یک مترجم تخصصی از کلمه pile استفاده میکند. پس ذهنیت و پیشینه تخصصی مترجم برای ترجمه تخصصی و ترجمه پیشرفته از اولویت بالایی برخوردار است زیرا تا زمانی که مترجم، مفهوم اصلی متن را متوجه نشود، نخواهد توانست ترجمه مناسبی ارائه نماید. گروه مترجمین ایران نیتیو همواره با نظارت دقیق در مرحله استخدام مترجمین تخصصی، توانسته است به یکی از شرکتهای مورد اعتماد در ترجمه تخصصی و ترجمه آنلاین تبدیل شود.